Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это да!.. Так может быть, лорд-граф ее прогнал за дворянскую-то стрижку?
Мира пояснила, что прическа не дворянская, а монашеская, и вряд ли этим девушка заслужила бы расчет.
– Тогда где она? – Дейв придвинулся к Бернадет с выражением плохо скрытого гнева. – И предупреждаю тебя: кончай притворяться! Может, ты и не считаешь, что я ей подхожу, а только у меня самые лучшие, самые честные намерения в отношении Линдси, и ты не имеешь никакого права скрывать! В последний раз тебя спрашиваю…
– Вот же прицепился! – крикнула горничная, отстраняясь. – С поручением она ушла, книгу понесла в город для ее высочества!
– Да?..
– Правда, я послала ее в лавку Пьера с поручением, – подтвердила Мира. – Однако насколько знаю, Линдси туда не добралась.
По пути ее перехватил Эф и отнял книгу, а тогда поход к Пьеру потерял всякий смысл. Об этом, конечно, Мира промолчала.
– Может, и не добралась, ваше высочество. Вероятно, с нею по пути что-то случилось. Я ее встретила в самых воротах, она как раз с книгою выходила…
– С какой?
– Простите?..
– С какой книгой? Как она выглядела?
– Ну… ваше высочество… ну, такая… обыкновенная, знаете, как все книги…
Плотницкий подмастерье ухватил Бернадет за грудки и встряхнул так, что платье чуть не треснуло.
– Ах ты, лживая гадюка! Что ты скрываешь? К кому она ушла? Говори сейчас же! Думаешь, не понимаю? Все понимаю! Линдси сбежала к другому, а ты покрываешь!
Мира вмешалась:
– Оставьте ее, сударь! Держите себя в руках, не то позову стражу! К вам тоже имеются вопросы.
– Да! Вот именно! – крикнула горничная. – Сам во всем виноват, так молчи теперь!
– Не я, а ты, Бернадет! Не ты ли настраивала ее против меня? Не ты ли уговаривала: поищи себе другого, получше, побогаче, зачем тебе подмастерье? Ну вот, и добилась! Линдси сбежала с каким-то проходимцем, погубила себя! Довольна?
Мира поняла, что пора брать ситуацию в свои руки. Всунулась между парнем и девушкой, вынудила их разойтись в стороны.
– Немедленно прекратите! Ваша перебранка оскорбительна для слуха. Если не умеете говорить, как подобает, то молчите, отвечайте только на мои вопросы!
– Да, ваше высочество…
Молодые люди как будто присмирели. Ни у кого не возникло сомнений, какое, собственно, дело госпоже до пропавшей девушки. Мира потерла ладони и повернулась для начала к Дейву:
– Как я поняла, вы не смогли найти Линдси ни у ее матери, ни в госпиталях?
– Да, ваше высочество.
– Когда виделись с нею в последний раз?
– Позапрошлым воскресеньем. Мы гуляли в городе. Там был уличный театр, я повел смотреть, а Линдси говорит: что за глупость… Тогда пошли гулять на берег озера, но и там ей не по душе… Сказала: идемте лучше в винный погреб, хоть какое-то удовольствие… А я, ваше высочество, ни в чем ей отказать не могу. Я при встрече цветов подарил, а она…
– Ах-ах-ах!.. – вырвалось у Бернадет.
Мира пристыдила ее и спросила Дейва:
– Линдси говорила, что собирается уехать куда-то?
– Нет, ваше высочество.
– А держалась как-то необычно? Может быть, слишком холодно, или с тревогою, или напряженно?
– Нет, ничего такого. Ну, капризничала… но это с нею нередко бывало. Хорошенькой девушке трудно угодить, ваше высочество.
Дейв говорил горько, с печалью. Тосковал по всем черточкам Линдси, и по капризам – в том числе. Мира постаралась изгнать прочь сострадание – оно очень мешает думать. Если не отвлекаться на чувства, можно заметить нечто любопытное.
– Скажите, Дейв, как вы вообще узнали, что Линдси пропала?
– Простите, ваше высочество?.. – парень опешил.
– Вы пришли сюда в большом беспокойстве. Что его вызвало?
– Ну… мы не виделись уже больше недели…
– Но вы и так виделись лишь раз в неделю. Служанка и подмастерье вряд ли могут позволить себе гулять в будни, верно?
Дейв замялся.
– Вот-вот, – победно воскликнула Бернадет. – Сам-то ты темнишь!
– Я назначил ей встречу… – краснея, заговорил Дейв, – и она не пришла…
– Как вы назначили встречу?
– Ну… я ей передал…
– С кем? Так с кем же?..
Парень замолк и набычился.
Горничная рассмеялась:
– Тоже мне, тайна! Дейв снюхался с парочкой стражников. Он им дает на выпивку, они приносят Линдси весточки.
– Значит, вы просили стражника позвать Линдси, а он сказал, что… Что он сказал?
– Что ее больше нету.
– В смысле, она умерла?!
– Я тоже так спросил… А он ответил: нету – и все. Уехала, значит. Это было в последнее воскресенье.
– Тогда вы отправились к ее родителям и в госпитали, а теперь, отчаявшись, вернулись сюда?
– Да, ваше высочество… Мне бы хоть что-то выяснить. Если она нашла другого мужчину, то это ее право, я все понимаю… Но знать бы хоть, что она жива и здорова! А эта вот… – он проглотил слово «гадюка» или что-то еще более лестное в адрес Бернадет, – вы же сами видите. Прикажите ей, ваше высочество, пусть расскажет!
– Ничего я не знаю, вот прицепился!..
– Простите, Дейв, это личное, но очень важно знать, – мягко спросила Мира. – Вы любите Линдси?
– Да, ваше высочество, – глухо сказал Дейв. Он не прибавил никаких громких фраз, и Мира сразу поверила.
– Но вот в чем странность: со слов Линдси мне показалось, что вы на нее смотрите немного, простите, свысока. Ей, как будто, еще постараться нужно, чтобы заслужить ваше внимание.
Краем глаза Мира следила за Бернадет. Горничная ухмыльнулась так, будто услышала глупейшую шутку, притом вульгарную. Парень выпучил глаза:
– Что?.. Нет, ваше высочество, она, наверное, как-то путано сказала, вы и не поняли…
– Линдси постриглась, чтобы вы ее заметили. Хотела послать вам записку с приглашением, чтобы впечатлить…
– Написать мне?.. Да я читать не умею, как и она!
– Линдси просила меня помочь ей… – сказала Мира и осеклась. По выражениям лиц собеседников казалось, что Мира несет несусветную чушь. У горничной недоумение смешивалось с издевкой, у Дейва – с тоской.
– Ваше высочество очень добры, – грустно сказал подмастерье. – Вы пытаетесь меня утешить, говорите, будто Линдси старалась для меня… Не нужно. Я хоть парень простой, да кое-что понимаю. С кем-то сбежала моя звездочка… Но я все равно найду, слышишь?
Это уже адресовалось Бернадет.
– Да ищи, мне то что!..
– Сколько ни старайся, одинаково найду! Это ты из зависти ее науськала, а теперь скрываешь. Жалко тебе, что Линдси любят, а тебя – нет! Вот и сосватала какому-то подлецу. Но не бывать по твоему! Найду и верну, вот так.
Не дав горничной времени на достойный ответ, Дейв ушел. От волнения чувств даже забыл попрощаться.
– Видали, ваше высочество, каков! – сказала Бернадет. – Ни ума, ни манер – мужик, да и только. А туда же!..
Мира обернулась к ней, и горничная, поймав взгляд леди, вдруг вспомнила о каких-то очень срочных делах:
– Ваше высочество, позвольте мне уйти. Сир кастелян очень ждет. И так уже задержалась с этим вот…
– Нет, не позволю, – отрезала Мира. – Ответьте-ка, это правда?
– Что именно, ваше высочество? Я не понимаю…
– Что Линдси сбежала из замка с неким кавалером?
– Нет, что вы!..
– Нет?.. А мне увиделась в этом доля истины.
– Ну, то есть да, ваше высочество… К ней немало мужчин проявляют внимание, ведь Линдси – девушка заметная. Может быть, кто-то из них и…
– Иными словами, вы понятия не имеете, кто бы это мог быть?
– Нет, ваше высочество! Теряюсь в догадках.
– И совсем не тревожитесь, что ваша подруга пропала неизвестно куда?
– Тревожусь, еще как, ваше высочество! Я вся извелась, да только что сделаешь? Линдси сама все решила, как же я ее удержу?
– По-вашему, Линдси жива-здорова, и я могу не волноваться о ней?
– Конечно, ваше высочество! Вам совершенно незачем беспокоиться. Можно, я пойду? Сир кастелян разгневается…
Мира покачала головой.
– Мне думается, Бернадет, вы ошибаетесь.
– Я же не говорю, что права… – легко согласилась горничная. – Ваше высочество, я так мало знаю. Линдси просто взяла и уехала. Могу я уйти?..
Мира подумала о леди Сибил. Представила хорошо, в подробностях, с интонацией голоса.
– Вы ошибаетесь во мне, Бернадет. Я вам не подмастерье Дейв. И очень не люблю, когда слуги мне лгут.
– Я не…
– Завтра за обедом намекну графу Виттору, что вы, Бернадет, обвинили его, графа, в смерти Линдси. Не думаю, что он придет в восторг.
– Что?.. – горничная аж побелела. – Ваше высочество, но я не говорила ничего похожего!..
– Вы лжете мне, я – графу, граф – кому-то еще… Отчего бы и нет?
- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- За краем. True science fiction - Роман Суржиков - Научная Фантастика
- Машина желаний (сценарий). Вариант 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Красная звезда - Александр Богданов - Научная Фантастика
- Параллельный мир (сборник) - Геннадий Разумов - Научная Фантастика
- Три нуля. Бог был троеШник, если сумел создать только такое несовершенное существо, как человек… - Борис Рублев - Научная Фантастика
- Необъятный двор - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Щит будущего - Марина Васильевна Медведева - Научная Фантастика
- Там, где упал - Александр Борисов - Научная Фантастика